微信号:扫一扫 联系我们
老板说我设计了一周的海报还是不行,我到底该怎么学啊?
如何评价华为鸿蒙电脑?
稀土究竟是什么?为什么可以卡住了美国的重要命脉?
以色列为什么突然敢打伊朗了?不怕被报复?
阁下不会就是翻译出 “鲁棒性”"巴勒斯坦""泰晤士报""车厘子""红地厘蛇果""老头滚动条"“半条命”“套套逻辑”“套接字”“诱导公式”“方程式赛车”“把属性映射为属性”"双亲委派机制""酉矩阵""秩""卡宾""氮宾""叶立德""缺省""渠化""死投"的那位姐吧。
————更新,应要求添加一下这些词的解释: 鲁棒性:robustness,robust意味健壮,强壮,应该译为健壮性,稳健性,强壮性,稳定性均可,译者不知何故要音译,由于词汇太过…。